Magical Places: A Castle

Standard

CantoSeptimo

Formidable Armida (Part Two)

In spite of its historical pretensions and its status as one of the great heroic epics, or perhaps alongside with them, Gerusalemme Liberata is ultimately a romance. And a romance is never far away from the fairy-tale. It is populated by the same kind of characters: brave young men and beautiful princesses, proud kings and wicked witches. Rinaldo and Tancred, Clorinda and Erminia, Godfrey and his dark equivalent Aladdin, and of course the great Armida are the sort of people one would encounter in the land of Faerie. But we really know we have arrived there when our heroes walk into enchanted places, by chance or by design.

In Canto Seven, Tancred finds himself in a place which screams ‘Faerie’ a mile away. He was persecuting Erminia, whom he had taken for an enemy warrior but lost her,  and wandering far away, he ends up in

a nearby forest thicket, whereupon / so dense the windswept trees grow roundabout, / so black and fathomless the shadows yawn, / that soon he grows unable to make out / more recent footprints, and, perplexed, rides on.

It is night time and Tancred is lost in this forest, where ‘the faintest night-breeze rustles through / the twigs of elm or beech with feeble force’. The awe inspired by a forest at night-time is legendary: it is the deep archetypall fear of the wild, of the desert where no civilized person would go willingly, a cultural shock memory deeply impressed on European sensibilities ever since the Romans tried (and failed) to conquer Germania with its impenetrable forests. As medievalist Jacques LeGoff put it:

‘the face of Christian Europe was a great cloak of forests and moorlands perforated by relatively fertile cultivated clearings … a collection … of manors, castles, and towns arising out of the midst of stretches of land which were uncultivated and deserted … It was rather like a photographic negative of the Muslim east which was a world of oases in the midst of deserts.’ (1)

Tasso transposes the world of European Faerie onto the Holy Land, placing a dark forest there (and not the only one, as we shall see later). Tancred wanders in the forest all night, but eventually reaches a clearing. It is noteworthy that, although the forest is scariest, it is the clearing in its heart that holds the real danger – witness  Circe’s palace in The Odyssey. There, ‘a distant hum’ leads him to the banks of a river. He is completely lost and all alone, when at last someone approaches:

[He] soon hears hoof-beats ever nearer, and / at last out of a narrow pass there flung / a man – a courier, by his look. His hand / held a little whip, and from his shoulders hung / a great horn, in the fashion of our land.

So far, so good: Tancred is reassured by the recognizable cultural signs – the horse, the whip, the horn  of the courier. What is more, the man tells him he is sent by Tancred’s own uncle, Bohemond. ‘Tancred goes with him’, we are told, ‘thinking him sent by his famous uncle, and his false tale sound.’ Oops! A warning sign! And very soon Tancred himself is on the alert too:

‘Ere long a foul, unwholesome lake they nigh, / with swamp-like moat girding a castle round, / at the hour when the sun appears to leap / down to vasty den of night and sleep.’

This is a place of magic; what is more, of evil magic: the lake and the moat around the castle are described in threatening terms (‘foul’, ‘unwholesome,’ swamp-like’ sound noxious for body and soul). But the worst is that, although we were told only a few lines back that Tancred ‘sees with serene forehead rise / Aurora in the white and crimson skies’, this is a world about to be steeped in night. The pace of the narrative does not allow for so much time to have elapsed that it is already the end of day. Some devilry is at work here.

Still, Tancred follows the false courier, taken in by his plausible lie that this castle used to belong to Saracens (which would explain the foulness), but now it is conquered by Count Cosenza – a fictitious name of a non-existent character. Tancred begins to have misgivings about the whole thing. What worries him most is the castle itself. ‘Somewhat he suspects that such a strong / castle might hide entrapment or betrayal.’ He too recognizes the castle, as any reader of the romance would (and this includes us modern readers), as a potential place of danger. Yet he is so fearless, Tasso tells us, that he walks in; and then of course the game is up, and Tancred realizes that this is indeed a trap. An ‘armoured knight’ ‘with fierce and scornful air’ appears and tells him what he has got himself into:

O you, who (led by Fortune or your will) / have set foot in Armida’s fatal lands, / think not of flight, but straight your weapons spill / and into shackled thrust your caitiff hands. / Seek not to cross her guarded threshold till / you bow to the law that binds her warrior-bands, / nor ever hope to see the sky once more, / though years roll past and all your locks turn hoar, / unless you swear to join her men and ride / against whoever fights in Jesus’ name.

So, Armida is behind all this! And this is what happened to those knights who followed her, beguiled by her fraudulent tale! This knight is In fact one of Tancred’s former brothers-in-arms, Rambault, now a renegade and Armida’s pawn. And as Tancred, furious with the deception and the additional insult of submitting to it, is getting ready to fight him, darkness falls and ‘nothing could be seen’. But what follows is a splendid image of potent visual magic, between illusion and reality:

at once a thousand torches, clear and bright,/ suffused the region with a golden sheen./ The castle glows as on a festive night / in a gilded theatre some lofty scene, / and, perched on high, Armida sits at ease, / hid where, though unseen, she both hears and sees.

Tasso, living in an enlightened age, prefers to invoke the enchantment performed by theatrical illusion rather than the supernatural workings of actual magic. A spectacle is about to unfold and it is all the work of a hidden illusionist, Armida, who is also the only spectator.

A fierce combat between the two knights follows, in which Tancred seems to be winning: he chases his foe to the bridge of the castle and is ready to strike the final blow:

when lo! (help from on high to the wretch) all light / of torches ceased, and of all stars beside, / and to blind night, beneath a sky bereft / no ray, not even the pale moon’s, was left.

Tancred is left in the dark, because of Armida’s dirty trick, and now the battle is lost. He is trapped in an ‘uncanny prison’, and it was all his fault, for he ‘went / willingly in and found himself confined / in a den no man leaves by his own intent.’ He gropes about in the dark and pounds at the gate but to no avail. And to spell out his doom, a voice is heard in the dark:

Hear you – fear not to die yet! – shall drag out,

entombed in living death, your days and years.

This magical scene, possibly inspired by a scene in The Iliad where the goddess Aphrodite protects Paris from Menelaus by casting a dark cloud over him, inspired other poets in its turn; for example Edmund Spenser in The Faerie Queene (see Harold H. Blanchard,  ‘Imitations from Tasso in the “Faerie Queene”‘, Studies in Philology, Vol. 22, No. 2 (Apr., 1925), pp. 198-221). It is a powerful scene, making use of the primeval fears of the dark and of entrapment, as well as the wonder and delight stirred in our souls when we see a multitude of lights blazing all at once. It is also about the potency of illusion and the bitterness of disillusionment.

It is also another of Tasso’s artful cliffhangers, urging us to read on. What will happen next? Is Tancred doomed? Surely not – but how is he going to break free from Armida’s dark castle?


(1) Jacques Le Goff, Medieval Civilization 400-1500, tr. Julia Barrow (Oxford: Basil Blackwell, 1988), p.131.

Formidable Armida (Part One)

Standard
IMG_0196

Armida petitions Godfrey to redress the injustice done to her – but in fact she plots the destruction of his army. Illustration of Gierusalemme Liberata (Venice 1745) by Giambatista Piazzetta. Sp Coll Hunterian Cd.2.1., Special Collections, University of Glasgow Library.

Do not be fooled by the meek expression and the posture of submission. This is a very dangerous woman!

Each darkest trick, each subtlest blandishment

a woman or a witch can ply she knows. (4.23)

Armida is powerful, combining beauty (the greatest in ‘all the Orient’), intelligence, and the art of witchcraft. Her uncle, Hydraoth, a sorcerer himself and lord of Damascus, recognizes her extraordinary talents when he says:

My darling girl, who know the art / to make blond hair and sweet looks hide a wit / sharp as a greybeard’s and a mannish heart. / In sorcery you’re my better. (4.24)

But the crusading soldiers cannot see the hidden intelligence. They only have eyes for her beauty and are struck by her sexual allure, which is expressed in no uncertain terms, verging on soft pornography (for the sixteenth century, at least):

Her beauteous breast displays its naked snows

that feed love’s flame that they themselves have brought.

Partly her budding unsucked bosom shows,

partly lies hid, in envious garments caught –

envious, yes, – but though all paths they close

to sight, they cannot quite bar amorous thought,

that, not content with outward beauties, traces

an inward path to hidden, secret places. (4.31)

The ‘lustful’ crowd surrounds Armida as she visits Godfrey to play the damsel in distress. She spins a woeful tale of hardship and injustice done to her by her ‘guardian,’ who supposedly stole her fortune and tried to force her to marry his son. But it is all part of an evil plan hatched between Armida and her uncle, Hydraoth, aiming to destroy the Christian army. And she, ultimate actress, ‘gives no sign how her heart laughs to abide / her certain triumph and its spoils’ (4.33), but plays her game to the end, and partly succeeds in her aim. Eustace, Godfrey’s younger brother, falls madly in love with her, and so do dozens of other Christians, who are ready to abandon the camp and go to her aid.

But Godfrey is suspicious and cannot wholly believe her story. He promises to help her get her fortune and throne back after the crusaders have taken Jerusalem. Armida bursts into tears and threatens to kill herself. The gallant Eustace and other men are angry with Godfrey and promise to help her.

Beauty in tears – when will it not succeed?

Or speech on an amorous tongue, meltingly sweet? (4.83)

The seeds of discord are sown in the Christian camp. So far, Armida’s plan is going well.

And now, since she sees smiling Fortune greet

this great commencement of her wiles, she starts,

before her plot can weaken, to complete

her criminal design upon their hearts,

to gain by her fair looks and gestures sweet

more than Medea or Circe by their arts. (4.86)

Like her powerful predecessors of Classical mythology, Medea and Circe, Armida has criminal designs, and in spite of Godfrey’s resistance, she means to carry out her plan to the end. But the names of those two witches also ring a bell of warning: both Medea and Circe fell in love with men they initially wanted to destroy, and both payed for it, more or less…

What will be Armida’s next move?

(to be continued)

 

Heroes, Historical and Fictional and In-between (Part Two)

Standard
Godfrey and the Christian armies, Jerusalem in the background. Sebastien Leclerc (1637-1714).  © The Hunterian, University of Glasgow 2014

Godfrey and the Christian armies, Jerusalem in the background. Sebastien Leclerc (1637-1714).
© The Hunterian, University of Glasgow 2014

In Canto One of Jerusalem Delivered, one by one the leaders of the First Crusade pass in front of the reader’s eyes like a true military parade, while Torquato Tasso offers a running commentary on their country of origin, their families, and the strength of each one’s army. We have seen Godfrey of Bouillon, the central character and leader, and now along with him we see Robert of Normandy, Raymond of Toulouse, William, bishop of Orange, Ademar, bishop of Le Puy, Baldwin and Eustace, the younger brothers of Godfrey, Stephen of Blois, Tancred of Calabria, and many other lords with their armies from all over Europe, from Norway to Sicily, from Ireland and Scotland to Greece. Most of them were actually historical figures who really participated in the Crusade; their names can be found in many chronicles of the First Crusade, contemporary or later (Tasso used William of Tyre, who wrote in the late twelfth century, as his main historical source[1]). Some of them were mythical or semi-mythical, like Arthur and his knights.

But above these, see young Rinaldo, mid

the whole parade the champion absolute,

sweetly ferocious, darting looks that bid

a king’s worship: him all eyes here salute.

Age he outran, and hope, and scarcely did

his flowers bud when he grew ripe with fruit.

You’d think, when cased in glistening carapace,

he’s Mars. (He’s Cupid when he bares his face).

Rinaldo on the Bank of the Enchanted River. Elizabeth Collins, 1759.  © The Hunterian, University of Glasgow 2014

Rinaldo on the Bank of the Enchanted River. Elizabeth Collins, 1759.
© The Hunterian, University of Glasgow 2014

Rinaldo is the other great hero of Jerusalem Delivered. He is a fictional character, based not on any historical figure[2] but on another epic hero, Achilles from The Iliad. Rinaldo is very young, very handsome, and very brave (the perfect super-hero), but just like Achilles, his anger and conflict with Godfrey bring serious trouble to the Christian camp. He then leaves his companions in order to seek glory for himself: his adventures on this quest provide one of the main romantic episodes in the epic.

When Tasso wrote Jerusalem in the late sixteenth century, the Renaissance movement had been propagating a return to classical Antiquity and its ideals (as interpreted by the  Western European culture of the time). Tasso was a serious theorist on the modern epic and pleaded for its return to the classical sources, Homer and Virgil; this was also partly a renunciation of the chivalric romance of the times, with its numerous episodes with no apparent beginning or end, its plethora of plots and characters, and its endless digressions (to fans of Game of Thrones: does this ring any bells?). But as chivalric romance was wildly popular – especially Ludovico Ariosto’s Orlando Furioso –  it would be fatal for an author to ignore it completely, or steer too far away from it. As Daniel Javitch put it:

“[Tasso] could not afford the risk of losing his readership by not incorporating in his epic poem some of the more pleasurable ingredients of Ariostean romance, in particular its marvelous and erotic dimensions, and the episodic digressions they entailed.”[3]

Enchanted rivers, magical forests, islands with exotic nymphs, and the formidable, beautiful witch Armida will offer plenty of the marvelous and the erotic element sought by readers (then and now), and will more than compensate the romantically-inclined for all those longs lists of warriors and serious discourses on war and religion that the more austere, classicist side of Torquato Tasso deemed indispensable to the “new” epic.


[1] Interestingly, William Hunter owned a copy of William of Tyre’s chronicle on the First Crusade; there will be a separate post about it all soon.

[2] Tasso gives Rinaldo a genealogy, making Este his homeplace. That was the birthplace of the Este family, of whom Alfonso II d’ Este was Tasso’s patron. Patronage was extremely important for writers at a time when it would have been impossible to live on book royalties (the majority of the population was illiterate), Creative Writing teaching posts had not yet been invented, and selling film/TV rights was not an option either. Tasso was mindful of always singing the praise of his patron, even in broad hints, as when he describes how Rinaldo fled his home to follow the Crusade: “Noblest of flights! a worthy precedent for / deeds that await his great-souled progeny!” (Canto One, stanza 60)

[3] Daniel Javitch, ‘Tasso’s Critique and Incorporation of Chivalric Romance: His Transformation of Achilles in the Gerusalemme Liberata,’ International Journal of the Classical Tradition, 13:4 (Spring 2007), p.517.